L’Ape musicale

rivista di musica, arti, cultura

 

Indice articoli

innig, intiamente, gabriella sborgi

I TESTI

R. Hahn(Victor Hugo)

Quand la nuit n’est pas étoilé

Quand la nuit n’est pas étoilée 
Quand la nuit n'est pas étoilée,
Viens te bercer aux flots des mers ;
Comme la mort elle est voilée,
Comme la vie ils sont amers.

L'ombre et l'abîme ont un mystère
Que nul mortel ne pénétra ;
C'est Dieu qui leur dit de se taire
Jusqu'au jour où tout parlera !

D'autres yeux de ces flots sans nombre
Ont vainement cherche le fond ;
D'autres yeux se sont emplis d'ombre
A contempler ce ciel profond.

Toi, demande au monde nocturne
De la paix pour ton cœur désert !
Demande une goutte à cette urne !
Demande un chant à ce concert !

Plane au-dessus des autres femmes,
Et laisse errer tes yeux si beaux
Entre le ciel où sont les âmes 
Et la terre où sont les tombeaux !

R. Hahn(Victor Hugo)

Puisque j’ai mis ma lèvre

Puisque j’ai mis ma lèvre à ta coupe encor pleine ;
Puisque j’ai dans tes mains posé mon front pâli ;
Puisque j’ai respiré parfois la douce haleine
De ton âme, parfum dans l’ombre enseveli ;

Puisqu’il me fut donné de t’entendre me dire
Les mots où se répand le cœur mystérieux ;
Puisque j’ai vu pleurer, puisque j’ai vu sourire
Ta bouche sur ma bouche et tes yeux sur mes yeux ;

Puisque j’ai vu briller sur ma tête ravie
Un rayon de ton astre, hélas ! voilé toujours ;
Puisque j’ai vu tomber dans l’onde de ma vie
Une feuille de rose arrachée à tes jours ;

Je puis maintenant dire aux rapides années :
- Passez ! Passez toujours ! je n’ai plus à vieillir ;
Allez-vous-en avec vos fleurs toutes fanées ;
J’ai dans l’âme une fleur que nul ne peut cueillir !

Votre aile en le heurtant ne fera rien répandre
Du vase où je m’abreuve et que j’ai bien rempli.
Mon âme a plus de feu que vous n’avez de cendre !
Mon cœur a plus d’amour que vous n’avez d’oubli ! G. Fauré (Sully Prudhomme)

Au bord de l’eau

S'asseoir tous deux au bord du flot qui passe,
  Le voir passer ;
Tous deux, s'il glisse un nuage en l'espace,
  Le voir glisser ;
À l'horizon, s'il fume un toit de chaume,
  Le voir fumer ;
Aux alentours si quelque fleur embaume,
  S'en embaumer ;

Entendre au pied du saule où l'eau murmure
  L'eau murmurer ;
Ne pas sentir, tant que ce rêve dure,
  Le temps durer ;
Mais n'apportant de passion profonde
  Qu'à s'adorer,
Sans nul souci des querelles du monde,
  Les ignorer ;
Et seuls, tous deux devant tout ce qui lasse,
  Sans se lasser,
Sentir l'amour, devant tout ce qui passe,
  Ne point passer!

G. Fauré (Romaine Bussine)

Après un rêve

Dans un sommeil que charmait ton image 
Je rêvais le bonheur, ardent mirage,
Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore,
Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore;

Tu m'appelais et je quittais la terre
Pour m'enfuir avec toi vers la lumière,
Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues,
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues,

Hélas! Hélas! triste réveil des songes
Je t'appelle, ô nuit, rends moi tes mensonges,
Reviens, reviens radieuse,
Reviens ô nuit mystérieuse!

G. Fauré (Victor Hugo)

Dans les Ruines d’une Abbaye

Seuls, tous deux, ravis, chantants,
   Comme on s'aime;
Comme on cueille le printemps
   Que Dieu sème.

Quels rires étincelants
   Dans ces ombres,
Jadis pleines de fronts blancs,
   De coeurs sombres.

On est tout frais mariés,
   On s'envoie
Les charmants cris variés
   De la joie!

Frais échos mèlés
   Au vent qui frissonne.
Gaîté que le noir couvent
   Assaisonne.

On effeuille des jasmins
   Sur la pierre.
Où l'abbesse joint les mains,
   En prière.

On se cherche, on se poursuit,
   On sent croître
Ton aube, Amour, dans la nuit
   Du vieux cloître.

On s'en va se becquetant,
   On s'adôre,
On s'embrasse à chaque instant,
   Puis encore,

Sous les piliers, les arceaux,
   Et les marbres,
C'est l'histoire des oiseaux
   Dans les arbres.

G. Fauré (Armande Silvestre)

Fleur jeteée

Emporte ma folie
     Au gré du vent,
Fleur en chantant cueillie
Et jetée en rêvant,
- Emporte ma folie
     Au gré du vent:

Comme la fleur fauchée
     Périt l'amour:
La main qui t'a touchée
Fuit ma main sans retour.
- Comme la fleur fauchée
     Périt l'amour.

Que le vent qui te sèche
     O pauvre fleur,
Tout à l'heure si fraîche
Et demain sans couleur,
- Que le vent qui te sèche,
     Sèche mon coeur!

 

B. Britten A Charm of Lullabies

 

A cradle song(William Blake)

 

Sleep, sleep, beauty bright,

Dreaming o'er the joys of night;
Sleep, sleep, in thy sleep
Little sorrows sit and weep.

Sweet babe, in thy face
Soft desires I can trace,
Secret joys and secret smiles,
Little pretty infant wiles.

[ ... ]

O! the cunning wiles that creep 
In thy little heart asleep. 
When thy little heart does wake 
Then the dreadful lightnings break, 

From thy cheek and from thy eye, 
O'er the youthful harvests nigh. 
Infant wiles and infant smiles 
Heaven and Earth of peace beguiles.

The Highland Balou(Robert Burns)

 

Hee Balou, my sweet wee Donald,
Picture o' the great Clanronald!
Brawlie kens our wanton Chief
What gat my young Highland thief.
(Hee Balou!)

Leeze me on thy bonnie craigie!
And thou live, thou'll steal a naigie,
Travel the country thro' and thro' ,
and bring hame a Carlisle cow!

Thro' the Lawlands, o'er the Border,
Weel, my babie, may thou furder!
Herry the louns o' the laigh Countrie,
Syne to the Highlands hame to me!

Sephestia's Lullaby (Robert Greene)

 

Weep not, my wanton, smile upon my knee;
When thou art old there's grief enough for thee.
      Mother's wag, pretty boy,
      Father's sorrow, father's joy;
      When thy father first did see
      Such a boy by [him]1 and me,
      He was glad, I was woe;
      Fortune changèd made him so,
      When he left his pretty boy,
      Last his sorrow, first his joy.
[ ... ]
Weep not, my wanton, smile upon my knee;
When thou art old there's grief enough for thee.
      The wanton smiled, father wept,
      Mother cried, baby leapt;
      More he crow'd, more we cried,
      Nature could not sorrow hide:
      He must go, he must kiss
      Child and mother, baby bliss,
      For he left his pretty boy,
      Father's sorrow, father's joy.
Weep not, my wanton, smile upon my knee,
When thou art old there 's grief enough for thee.

A charm (Thomas Randolph)

Quiet! 
Sleep! or I will make
Erinnys whip thee with a snake,
And cruel Rhadamanthus take
Thy body to the boiling lake,
Where fire and brimstones never slake;
Thy heart shall burn, thy head shall ache,
And ev'ry joint about thee quake;
And therefor dare not yet to wake!
Quiet, sleep!
Quiet, sleep!
Quiet!

Quiet! 
Sleep! or thou shalt see
The horrid hags of Tartary,
Whose tresses ugly serpants be,
And Cerberus shall bark at thee,
And all the Furies that are three
The worst is called Tisiphone,
Shall lash thee to eternity;
And therefor sleep thou peacefully
Quiet, sleep!
Quiet, sleep!
Quiet!

The Nurse's Song (John Phillip)

Lullaby baby,
Lullaby baby,
Thy nurse will tend thee as duly as may be.
Lullaby baby!

Be still, my sweett sweeting, no longer do cry;
Sing lullaby baby,  lullaby baby.
Let dolours be fleeting, I fancy thee, I ...
To rock and to lull thee I will not delay me.

Lullaby baby,
Lullabylabylaby baby,
Thy nurse will tend thee as duly as may be
Lullabylabylaby baby

The gods be thy shield and comfort in need!
The gods be thy shield and comfort in need!
Sing Lullaby baby, 
Lullabylaby baby

They give thee good fortune and well for to speed,
And this to desire ... I will not delay me.
This to desire ... I will not delay me.

Lullaby baby,
Lullabylaby baby,
Thy nurse will tend thee as duly as may be.
Lullabylabylabylaby baby.

A.Webern Jugendlieder

Heiter (Friedrich Nietzsche)

Mein Herz ist wie ein See so weit,
Drin lacht dein Antlitzsonnenlicht
In tiefer süßer Einsamkeit,
Wo leise Well' an Well' sich bricht.

Ist's Nacht, ist's Tag? Ich weiß es nicht,
Lacht doch auf mich so lieb und lind
Dein sonnenlichtes Angesicht
Und selig bin ich wie ein Kind.

F. Liszt (Friedrich Hebbel)

Blume und Duft

In Frühlings Heiligtume,
Wenn dir ein Duft an's Tiefste rührt,
Da suche nicht die Blume,
Der ihn ein Hauch entführt.

Der Duft läßt Ew'ges ahnen,
Von unbegrenztem Leben voll;
Die Blume kann nur mahnen,
Wie schnell sie welken soll.

G. Mahler Rückert Lieder

Ich atmet’ einen linden Duft

Ich atmet' einen linden Duft!
Im Zimmer stand
Ein Zweig der Linde,
Ein Angebinde
Von lieber Hand.
Wie lieblich war der Lindenduft!

Wie lieblich ist der Lindenduft!
Das Lindenreis
Brachst du gelinde!
Ich atme leis
Im Duft der Linde
Der Liebe linden Duft.


G. Mahler Rückert Lieder

Liebst du um Schönheit

Liebst du um Schönheit,
O nicht mich liebe! 
Liebe die Sonne,
Sie trägt ein gold'nes Haar!

Liebst du um Jugend,
O nicht mich liebe!
Liebe den Frühling,
Der jung ist jedes Jahr! 

Liebst du um Schätze,
O nicht mich liebe. 
Liebe die Meerfrau,
Sie hat viel Perlen klar.

Liebst du um Liebe,
O ja, mich liebe!
Liebe mich immer, 
Dich lieb' ich immerdar.

A. Berg Jugendlieder

Schließe mir die Augen beide (Theodor Storm)

Schließe mir die Augen beide
mit den lieben Händen zu;
geht doch alles, was ich leide,
unter deiner Hand zur Ruh.
Und wie leise sich der Schmerz
Well' um Welle schlafen leget,
wie der letzte Schlag sich reget,
füllest du mein ganzes Herz.

A.Webern Jugendlieder (1901-1904)

Aufblick (Richard Dehmel)

Über unsre Liebe hängt
eine tiefe Trauerweide.
Nacht und Schatten um uns beide.
Unsre Stirnen sind gesenkt.

Wortlos sitzen wir im Dunkeln.
Einstmals rauschte hier ein Strom,
einstmals sahn wir Sterne funkeln.

Ist denn Alles tot und trübe?
Horch: -- ein ferner Mund -- vom Dom:

Glockenchöre... Nacht ... und Liebe...

G. Mahler Lieder eines fahrenden Gesellen

Ich hab’ ein glühend Messer (G. Mahler)

Ich hab' ein glühend Messer,
Ein Messer in meiner Brust,
O weh! Das schneid't so tief
In jede Freud' und jede Lust.
Ach, was ist das für ein böser Gast!
Nimmer hält er Ruh', nimmer hält er Rast,
Nicht bei Tag, noch bei Nacht, wenn ich schlief.
O Weh!

Wenn ich in dem Himmel seh',
Seh' ich zwei blaue Augen stehn.
O Weh! Wenn ich im gelben Felde geh',
Seh' ich von fern das blonde Haar
Im Winde wehn.
O Weh!

Wenn ich aus dem Traum auffahr'
Und höre klingen ihr silbern' Lachen,
O Weh!
Ich wollt', ich läg auf der schwarzen Bahr',
Könnt' nimmer die Augen aufmachen!

A.Webern Jugendlieder (1901-1904)

Ich will die Fluren meiden (Friedrich Rückert)

Ich will die Fluren meiden
Mit meinem trüben Gram,
Daß nicht der Lenz muß scheiden,
Wo ich zu nahe kam;
Daß nicht der Quell zu springen,
Zu blüh'n der Blume Herz,
Die Nachtigall zu singen
Vergißt ob meinem Schmerz.

F. Liszt (Emil Kuh)

Ihr Glocken von Marling

Ihr Glocken von Marling, wie braust ihr so hell!
Ein wohliges Lauten, als sänge der Quell.
Ihr Glocken von Marling, ein heil'ger Gesang
Umwallet wie schützend den weltlichen Klang,
Nehmt mich in die Mitte der tönenden Flut -
Ihr Glocken von Marling, behütet mich gut!


K. Weill (Maurice Magre)

Je ne t’aime pas

Retire ta main, je ne t'aime pas
Car tu l'as voulu, tu n'es qu'un ami.
Pour d'autres sont faits le creux de tes bras
Et ton cher baiser, ta tête endormie.

Ne me parle pas, lorsque c'est le soir
Trop intimement, à voix basse même
Ne me donne pas surtout ton mouchoir :
Il renferme trop le parfum que j'aime.

Dis-moi tes amours, je ne t'aime pas
Quelle heure te fut la plus enivrante ?
Et si elle t'aimait bien, et si elle fut ingrate
En me le disant, ne sois pas charmant.

Je n'ai pas pleuré, je n'ai pas souffert
Ce n'était qu'un rêve et qu'une folie.
Il me suffira que tes yeux soient clairs
Sans regret du soir, ni mélancolie.

Il me suffira de voir ton bonheur
Il me suffira de voir ton sourire.
Conte-moi comment elle a pris ton cœur
Et même dis-moi ce qu'on ne peut dire.

Non, tais-toi plutôt... Je suis à genoux
Le feu s'est éteint, la porte est fermée
Ne demande rien, je pleure... C'est tout.
Je ne t'aime pas, ô mon bien-aimé.

K. Weill One Touch of Venus (Ogden Nash)

Speak low

Speak low when you speak, love,

Our summer day withers away
Too soon, too soon.

Speak low when you speak, love,
Our moment is swift, like shipsadrift,
We're sweptapart too soon.

Speak low, darlingspeak low,
Love is a spark lost in the dark,
Too soon, too soon,
I feel wherever I go
That tomorrow is near, tomorrow is here
And always too soon.
Time is so old and love so brief,
Love is pure gold and time a thief.
We're late darling, we're late,
The curtaindescends, ev'rything ends
Too soon, too soon,
I wait darling, I wait
Will you speak low to me,
Speak love to me and soon.

K. WeillOne Touch of Venus (1944) (Ogden Nash)

I am a Stranger here myself

Tell me is love
Still a popular suggestion,
Or merely an obsolete art?
Forgive me for asking
This simple question
I'm unfamiliar with this part
I am a stranger here myself

Why is wrong
To murmur, "I adore him!"
When it's shamefully obvious I do?
Does love embarrass him,
Or does it bore him?
I'm only waiting for my clue
I'm a stranger here myself

I dream of a day
Of a gay warm day
With my face between his hands
Have I missed the path?
Have I gone astray?
I ask and no one understands

Love me or leave me
That seems to be the question
I don't know which tactics to use
But if he should offer
A personal suggestion
How could I possibly refuse
When I'm a stanger here myself?

Please tell me
Tell a stranger
My curiousity goaded
Is there really any danger
That love his now out-moded?
I'm interested especially
In knowing why you waste it
True romance is so freshly
With what have you replaced it?
What is your latest foibal?
Is Gin Rummy more exquisite?
Is skiing more enjoyable?
For heaven's sake what is it?

I can't believe
That love has lost its glamour
That passion is really passe
If gender is just a term in grammer
How can I ever find my way?
Since I'm a stranger here myself


 

 

 
 
 

Utilizziamo i cookie sul nostro sito Web. Alcuni di essi sono essenziali per il funzionamento del sito, mentre altri ci aiutano a migliorare questo sito e l'esperienza dell'utente (cookie di tracciamento). Puoi decidere tu stesso se consentire o meno i cookie. Ti preghiamo di notare che se li rifiuti, potresti non essere in grado di utilizzare tutte le funzionalità del sito.