L’Ape musicale

rivista di musica, arti, cultura

 

Indice articoli

Myung-Whun Chung riporta Fidelio alla Scala

Dopo Verdi e Weber, il Maestro dirige Beethoven al Piermarini riprendendo lo spettacolo

di Deborah Warner con cui la Scala inaugurò la Stagione 2014/2015.

La regista incontrerà il pubblico alla Fondazione Feltrinelli venerdì 15 alle 18.30.

Ricarda Merbeth e Simone Schneider si alternano nella parte di Leonore,

al fianco del tenore Stuart Skelton come Florestan. Luca Pisaroni è Pizarro.

La Scala dedica la prima a Vittore Veneziani ed Erich Kleiber

nell’ottantesimo anniversario delle leggi razziali.

L'opera in breve

Il soggetto

Il direttore

La regista

I cantanti

Le versioni di Fidelio

Fidelio alla Scala

Locandina

 

Dal 18 giugno al 7 luglio il Maestro Myung-Whun Chung dirige per la prima volta in versione scenica Fidelio di Ludwig van Beethoven, dopo aver conquistato il pubblico scaligero con recenti letture delle Sinfonie. L’inno beethoveniano all’amore e alla libertà torna nello stesso allestimento maestoso ed essenziale firmato da Deborah Warner per la regia e Chloé Obolensky per scene e costumi che nel 2014 segnò l’ultimo 7 dicembre di Daniel Barenboim come Direttore musicale. La versione dell’opera prescelta, come nel 2014, è in massima parte l’ultima del 1814 con i dialoghi di Treitschke ma con una differenza nella scelta dell’Ouverture, che sarà Leonore n° 3 invece della n° 2 che era stata preferita da Barenboim.

Nell’ottantesimo anniversario delle leggi razziali del 1938, che colpirono tanti artisti ebrei in Italia, il Teatro alla Scala, di concerto con l’ANPI, dedicherà la prima di Fidelio alla memoria di Vittore Veneziani ed Erich Kleiber. Nel 1938 Veneziani, allora Direttore del Coro del Teatro, fu allontanato proprio in ragione della sua origine ebraica. Nello stesso anno agli abbonati ebrei veniva richiesta la restituzione della tessera di abbonamento. Erich Kleiber, che avrebbe dovuto dirigere Fidelio nel marzo del 1939, rinunciò per protesta suscitando una vasta eco sulla stampa internazionale ma nessuna solidarietà in Italia. Sarà poi Toscanini a imporre il reintegro di Veneziani dopo la guerra. Riportiamo il testo del telegramma che Kleiber inviò alla Scala:

"Apprendo in questo momento che il Teatro alla Scala ha chiuso le sue porte ai vostri compatrioti israeliti. La musica è fatta per tutti, come il sole e l’aria. Là dove si nega a degli esseri umani questa fonte di consolazione così necessaria in questi tempi duri e questo soltanto perché essi appartengono a un’altra stirpe o a un’altra religione io non posso collaborare né come cristiano né come artista. Debbo di conseguenza pregarvi di considerare nullo il mio contratto, malgrado il piacere che avrei avuto di dirigere in questo magnifico teatro, che rammenta le più nobili tradizioni italiane”.

Nella parte di Leonore si alternano Ricarda Merbeth, già splendida Marie in Wozzeck alla Scala, e Simone Schneider, che dopo i primi passi come soprano lirico si sta affermando nei principali ruoli straussiani e beethoveniani: sarà infatti nuovamente Leonore a Berlino e Amburgo nei prossimi mesi. Florestan è Stuart Skelton, tenore australiano che ha recentemente interpretato Tristan con Sir Simon Rattle e i Berliner Philharmoniker e presto sarà Otello a Baden Baden con Daniele Gatti. La parte del malvagio Don Pizarro è affidata a Luca Pisaroni, applaudito dal pubblico scaligero come Leporello nel 2017 e conteso dai grandi teatri tra cui il Metropolitan, dove sarà Don Giovanni. Marzelline è Eva Liebau, ascoltata pochi mesi fa come Ännchen in Der Freischütz diretto da Chung, e Jaquino è Martin Piskorski già apprezzato alla Scala come Tamino ne Die Zauberflöte diretta da Ádám Fischer con l’Accademia, mentre il padre Rocco è interpretato da Stephen Milling il cui prossimo impegno è Hagen a Londra con Antonio Pappano. Infine Don Fernando è Martin Gantner, che sarà tra l’altro Beckmesser con Petrenko a Monaco.

Lo spettacolo è firmato dalla regista britannica Deborah Warner, che dopo essersi imposta nella prosa grazie alla sua collaborazione con la Royal Shakespeare Company si è dedicata con sempre maggiore assiduità all’opera realizzando tra l’altro una produzione di Death in Venice di Britten che aveva conquistato il pubblico del Piermarini nel 2011. E ancora con Britten la Warner si è aggiudicata l’International Opera Award 2018 per Billy Budd come migliore produzione, allestimento del Teatro Real di Madrid recentemente ripreso anche dall’Opera di Roma. Scene e costumi sono di Chloé Obolensky, allieva di Lila De Nobili e storica collaboratrice di Peter Brook, le luci di Jean Kalman.

Deborah Warner incontrerà il pubblico venerdì 15 alle ore 18.30 alla Fondazione Feltrinelli nell’ambito del ciclo “Note di storia” organizzato dalla Fondazione in collaborazione con il Teatro alla Scala. Con lei sarà Lucia Castellano, Dirigente Generale del Ministero della Giustizia, in un dialogo sui temi del potere, della giustizia e dell’affettività moderato da Alessandra Tedesco, giornalista culturale di Radio 24. L’ingresso è libero fino a esaurimento dei posti.


Le versioni del Fidelio

Per la sua unica opera (che non fu tuttavia il suo unico progetto teatrale: da ricordare il balletto Die Geschöpfe des Prometheus del 1800/1801, le numerose musiche di scena tra le quali spicca Egmont del 1809/10 e il progetto per l’opera Vestas Feuer, Il fuoco di Vesta, su libretto di Schikaneder) Beethoven sceglie la forma del Singspiel: una struttura di teatro musicale che alterna brani cantati e parlati e in area tedesca include titoli mozartiani tra cui Die Zauberflöte, ma che all’epoca di Beethoven tornava in auge soprattutto grazie alla voga dell’opéra comique che attraversava l’Europa. Il compositore sceglie infatti un testo francese, Léonore ou l’amour conjugal, scritto da Jean-Nicolas Bouilly nel 1794, poco dopo la caduta di Robespierre, inserendosi nella moda delle pièces à sauvetage (in tedesco Rettungsoper) che mettevano in scena personaggi salvati all’ultimo istante da gravi pericoli. La composizione, iniziata mentre l’autore attendeva alla Terza Sinfonia (1804), è alquanto travagliata e comprende tre differenti versioni:

  1. Fidelio oder Die eheliche Liebe, opera in tre atti: prima rappresentazione 20 novembre 1805, Theater an der Wien. Libretto di Joseph Ferdinand Sonnleithner. L’ouverture eseguita è quella oggi conosciuta come Leonora n° 2. La prima, a una settimana dall’entrata dei francesi a Vienna, è un disastro: il pubblico, formato soprattutto da ufficiali occupanti, capisce assai poco. Dopo due repliche a teatro vuoto l’opera viene ritirata. Gli amici di Beethoven, in una riunione a casa del principe Lichnovsky, gli consigliano una radicale revisione.

  1. Leonore oder Der Triumph der ehelichen Liebe, opera in due atti; prima rappresentazione 29 marzo 1806, Theater an der Wien. Il titolo annunciato, nonostante il volere di Beethoven, è sempre Fidelio, per timore di un conflitto di diritti con il compositore Paër che aveva presentato la sua Leonore nel 1804 (la dizione Leonore sarà però ripristinata nell’edizione per canto e pianoforte della versione 1806 realizzata da Carl Czerny e pubblicata nel 1810 da Breitkopf & Härtel). Il libretto di Sonnleithner è rimaneggiato da Stephan von Brauning e l’aria di Marzelline collocata prima del duetto Marzelline - Jaquino. L’ouverture eseguita è la Leonore n° 3 e la rappresentazione è un successo. Un litigio di Beethoven con il barone Braun, direttore del Teatro, porta a una nuova interruzione delle recite. Una ripresa dell’opera viene progettata a Praga nel 1807: è probabilmente questo il contesto in cui Beethoven compone una nuova ouverture, più agile delle precedenti. Il progetto resta però incompiuto e l’ouverture viene pubblicata postuma nel 1838 come Leonore n° 1 op. 138: la numerazione dipende dal fatto che la si è considerata una prima versione della n° 2, opinione oggi abbandonata dalla maggior parte dei commentatori.

  1. Fidelio, opera in due atti; prima rappresentazione 23.5.1814, Kärtnertortheater. Libretto rivisto da Georg Friedrich Treitschke: il finale non si svolge più nel carcere ma all’aria aperta, dopo il definitivo salvataggio dei due coniugi, accentuando insieme ai nuovi, ottimistici finali delle arie di Leonore (per la quale viene composto anche il nuovo recitativo accompagnato “Abscheulicher!”) e Florestan, gli aspetti simbolici di una liberazione “universale”. Si esegue l’ouverture Fidelio in mi maggiore (Beethoven però non la finisce in tempo per la prima, ove si esegue l’ouverture “Le rovine di Atene”), che a differenza delle precedenti non contiene citazioni dirette dell’opera tornando così alla tradizione settecentesca, e si taglia il terzetto del I atto “Ein Mann ist bald genommen”. Il nuovo cambio di scena prima del finale è probabilmente all’origine dell’uso ottocentesco, consolidato da Gustav Mahler e proseguito fino ad anni recenti, di interpolare l’imponente Leonore n° 3 (circa 14 minuti di musica) come anticipazione sinfonica dell’epilogo.


     

Fidelio alla Scala

Fidelio, titolo sconosciuto all’Italia ottocentesca (in tutto il secolo si contano solo una rappresentazione a Bologna e una a Milano) è opera di costante se non frequente rappresentazione alla Scala ed è, per tradizione e per necessità, appannaggio dei più grandi Maestri. Il debutto avviene solo nel primo centenario della morte di Beethoven, nel 1927, auspice Arturo Toscanini e con Francesco Merli e Elisabetta Ohms Pasetti. Nel 1939 Wilhelm Sieben dirige Iva Pacetti e Giovanni Voyer in uno spettacolo di Mario Frigerio, scene di Nicola Benois; l’opera torna per l’ultima volta in italiano dieci anni più tardi con Jonel Perlea sul podio, scene e costumi di Felice Casorati e un cast di lusso: Maria Rigal e Mirto Picchi sono affiancati da Boris Christoff, Giuseppe Taddei e Hilde Güden. Nel 1952 Herbert von Karajan è direttore e regista della prima produzione scaligera in tedesco, che schiera Martha Mödl e Wolfgang Windgassen nelle parti principali; ancora Karajan nel 1960 si avvale della regia di Paul Hager con Birgit Nilsson e Jon Vickers in palcoscenico. Il titolo torna per l’inaugurazione della Stagione 1974/75: dirige Karl Böhm, la regia è di Günther Rennert, cantano Leonie Rysanek e James King. Nel 1977 la Scala accoglie i complessi della Wiener Staatsoper che, guidati da Leonard Bernstein, presentano lo spettacolo di Otto Schenk con Gundula Janowitz e René Kollo protagonisti. Fidelio resta assente dalla Scala fino al 1990, quando Lorin Maazel dirige Jeanine Altmeier e Thomas Moser nello spettacolo di Giorgio Strehler; ancora Thomas Moser, accanto a Waltraud Meier, è protagonista nove anni più tardi dell’inaugurazione di stagione diretta da Riccardo Muti con la regia di Werner Herzog. L’ultima apparizione del titolo nella sala del Piermarini prima dell’edizione già citata del 7 dicembre 2014 diretta da Daniel Barenboim è un’esecuzione in forma di concerto realizzata dai complessi della Wiener Staatsoper guidati da Franz Welser-Möst il 9 settembre 2011 con Nina Stemme e Peter Seiffert.


18, 21, 25, 28 giugno; 2, 5, 7 luglio 2018

FIDELIO

Opera in due atti

Libretto di Joseph Sonnleithner e Georg Friedrich Treitschke

Musica di LUDWIG VAN BEETHOVEN

(Edizione Proprietà Fondazione Teatro alla Scala)

Prima rappresentazione assoluta della terza e ultima versione: Vienna, Kärntnerthor Theater, 23 maggio 1814

Prima rappresentazione al Teatro alla Scala: 7 aprile 1927 (direttore Arturo Toscanini)

Produzione Teatro alla Scala

Direttore MYUNG-WHUN CHUNG

Regia DEBORAH WARNER

Scene e costumiCHLOE OBOLENSKY

Luci JEAN KALMAN

Personaggi e interpreti principali

Florestan, un prigioniero Stuart Skelton

Leonore, sua moglie, sotto il nome di Fidelio Ricarda Merbeth / Simone Schneider

Don Fernando, ministro Martin Gantner

Don Pizarro, governatore di una prigione di stato Luca Pisaroni

Rocco, capocarceriere Stephen Milling

Marzelline, sua figlia Eva Liebau

Jaquino, guardiano Martin Piskorski

Coro e Orchestra del Teatro alla Scala

Maestro del Coro BRUNO CASONI

DATE:

lunedì 18 giugno 2018 ore 20 ~ prima rappresentazione

giovedì 21 giugno 2018 ore 20 ~ turno M

lunedì 25 giugno 2018 ore 20 ~ turno O

giovedì 28 giugno 2018 ore 20 ~ fuori abbonamento

lunedì 2 luglio 2018 ore 20 ~ fuori abbonamento

giovedì 5 luglio 2018 ore 20 ~ ScalAperta

sabato 7 luglio 2018 ore 20 ~ fuori abbonamento

Prezzi: da 230 a 14 euro

Prezzi recita ScalAperta (5 luglio): da 115 a 7 euro

Infotel: 02 72 00 37 44

www.teatroallascala.org

 

 


Vuoi sostenere L'Ape musicale?

Basta il costo di un caffé!

con un bonifico sul nostro conto

o via PayPal

 



 

 

 
 
 

Utilizziamo i cookie sul nostro sito Web. Alcuni di essi sono essenziali per il funzionamento del sito, mentre altri ci aiutano a migliorare questo sito e l'esperienza dell'utente (cookie di tracciamento). Puoi decidere tu stesso se consentire o meno i cookie. Ti preghiamo di notare che se li rifiuti, potresti non essere in grado di utilizzare tutte le funzionalità del sito.