Tutti al Cavallino bianco
Im weissen Rössl, operetta nota in Italia con il titolo Al cavallino bianco, entusiasma il pubblico bavarese direttamente coinvolto nella rappresentazione.
MONACO DI BAVIERA, 23 novembre 2024. Nei Paesi di lingua tedesca (e non solo), alcune melodie di Im weissen Rössl (Al cavallino bianco) sono diventate un successo, soprattutto grazie a un film del 1960 interpretato dal cantante e attore austriaco Peter Alexander. Questo film ha influenzato notevolmente la percezione dell'intera opera, lasciando il ricordo di qualcosa di dolce e kitsch, e trascurando completamente l'umorismo caustico berlinese, che prende in giro l'infatuazione della buona società per il turismo alpino da un lato e la nostalgia austriaca per il suo impero perduto dall'altro, e - già! - l'avidità della nascente industria turistica. Dopo il ritrovamento delle partiture originali, molto più vicine alla scena musicale berlinese degli anni Venti, Rössl è di nuovo nel cartellone dei teatri tedeschi, in una versione più agile con jazz, musica popolare bavarese e austriaca, canzoni di varietà - il tutto intervallato da numeri di danza da rivista. Con testi parlati aggiornati e la giusta messa in scena, può essere molto divertente, come dimostra la nostra serata al Gärtnerplatztheater.
La storia è molto semplice: in una locanda del Salzkammergut, regione emblematica del turismo austriaco, tre coppie si ritrovano dopo i soliti equivoci. Si tratta della proprietaria della locanda "Weisses Rössl" ("Cavallo bianco"), Josepha Vogelhuber, e di Leopold Brandmeyer, il suo capo cameriere. Lui è innamorato di lei, mentre lei ha una cotta per l'avvocato Dr. Siedler, un fedele ospite abituale. Siedler, invece, si innamora di Ottilie, la figlia del produttore di biancheria intima Wilhelm Giesecke, non appena arriva. Giesecke vuole dare Ottilie in sposa a Sigismund Sülzheimer, figlio di un socio in affari. Sigismund arriva e si innamora immediatamente di Klärchen, la figlia del Prof. Dr. Heinzelmann....
Oltre a questi protagonisti, incontriamo anche l'imperatore austriaco Francesco Giuseppe I e il suo valletto, il personale della locanda e una serie di figure secondarie. In una produzione piena di sorprese di Josef E. Köpplinger, tutte queste persone canteranno e balleranno fianco a fianco. Le scenografie e gli splendidi costumi, disegnati da Rainer Sinell, sono semplici ed efficaci: sulla destra vediamo la facciata della locanda e il suo balcone. Lo sfondo è occupato da un grande dipinto di una montagna, in una cornice illuminata e leggermente storta, e da una scena di onde. Su questo sfondo si muoveranno un gruppo di sportivi in camicia a righe, un gruppo di contadini in braghe di cuoio, personaggi in barca, un cacciatore in costume tradizionale, barba ispida e fucile in spalla, che trascina il suo bassotto di cartone su ruote cigolanti, inseguendo la bella postina che non sa perché... Tusso si muove, canta, brilla, non c'è mai un momento di noia. Una scena d'amore è accompagnata da un gruppo di Amourettes in costumi blu ricamati con stelle alpine, una parodia del costume tradizionale, con leggere parrucche bianche che ricordano gli angeli di Natale - e che ballano uno scatenato Charleston. Tali contrasti sono il fascino di questa produzione; gli eccellenti cantanti e ballerini e le comparse combinano la leggerezza con l'eccellenza artistica. Anche l'orchestra dello Staatstheater am Gärtnerplatz, diretta questa sera da Andreas Partilla, sembra godersi questa partitura variegata - e a volte si sospetta che i musicisti si stiano divertendo quando un'accelerazione del tempo lascia il pubblico a cantare insieme a loro.
Sigrid Hauser e Daniel Prohaska, che hanno una meravigliosa padronanza del dialetto austriaco, interpretano una coppia Josefa - Leopold molto convincente, con interventi parlati altrettanto affascinanti delle parti cantate. Anna Overbeck è ammirevole nel ruolo di Klärchen, così come Erwin Windegger, che interpreta uno jodel nella parte di Wilhelm Giesecke. Ludwig Mittelhammer è un affascinante e serio dottor Otto Siedler, così come Andreja Zidaric nel ruolo di Ottilie.
Questa produzione ha debuttato nel 2012 e da allora ogni anno il Gärtnerplatztheater offre una serata in cui la partecipazione del pubblico non è solo tollerata ma attivamente incoraggiata: all'arrivo, ognuno riceve un kit di partecipazione contenente una bandiera austriaca da sventolare all'ingresso dell'imperatore, un cuore rosso per accompagnare le scene d'amore, un sacchetto di pretzel da sgranocchiare quando un gruppo di viaggiatori cerca la colazione, un campanello per salutare una mucca, un fazzoletto da agitare all'ingresso del bel Sigismund e infine una cuffia da bagno per proteggersi dall'acquazzone alla fine del primo atto. Il continuo fruscio provocato dall'incessante ricerca di oggetti nei sacchetti di carta rende talvolta incomprensibili alcune parti del testo - ma la vista di un'intera sala ricoperta di cuffie da doccia ha un fascino piuttosto insolito. Alcuni indossano il costume tradizionale, un signore tiene il cappello e si alza addirittura in piedi quando entra l'imperatore; altri immaginano che sing-along significhi parlare, e che i loro vicini apprezzeranno il loro contributo ai pezzi destinati ai professionisti... Se questo concetto rompe - almeno per una sera - i codici del decoro del teatro, rende un po' più difficile apprezzare appieno il lavoro degli artisti sul palco, ma l'osservazione del pubblico aggiunge una dimensione in più alla serata.
Nel complesso, una serata divertente e interessante, bravi tutti!
Tous au Cheval blanc!
par Susanne Krekel
Im Weissen Rössl, opérette de Ralph Benatzky, en version sing-along, au Gärtnerplatztheater, Munich, le 23 novembre 2024
Dans les pays germanophones, certaines mélodies du singspiel Im weissen Rössl sont des tubes, surtout grâce à un film de 1960 où le chanteur et acteur autrichien Peter Alexander joue le rôle principal. Ce film a beaucoup influencé la perception de l’œuvre entière, laissant le souvenir d’une chose doucereuse et kitsch, et négligeant complètement l’humour caustique berlinois qui se moque d’un côté de l’engouement de la bonne société pour le tourisme alpin, et de l’autre côté de la nostalgie autrichienne pour son empire perdu, et - déjà! - de l’avidité de la toute jeune industrie du tourisme. Depuis la découverte des partitions originales, bien plus proches de la scène musicale berlinoise des années 1920, le «Rössl» est à nouveau au programme des théâtres allemands, dans une version plus rapide, où se côtoient jazz, musique populaire bavaroise et autrichienne, chanson de variété - tout cela entrecoupé de numéros de danse de revue. Avec des textes parlés remis au goût du jour, une mise en scène adéquate, cela peut être fort divertissant, comme le démontre notre soirée au Gärtnerplatztheater.
La trame de l’histoire est des plus simples : dans une auberge du Salzkammergut, région emblématique du tourisme en Autriche, trois couples vont se trouver après les malentendus habituels. Il s’agit de la patronne de l’auberge «Weisses Rössl», («Cheval Blanc»), Josepha Vogelhuber et Leopold Brandmeyer, son serveur principal. Lui est amoureux d’elle, alors qu’elle en pince pour l’avocat Dr. Siedler, fidèle client habitué. Celui-ci, en revanche, tombe dès son arrivée amoureux d’Ottilie, la fille du fabricant de sous-vêtements Wilhelm Giesecke. Giesecke voudrait marier Ottilie à Sigismund Sülzheimer, fils d’un partenaire en affaires. Sigismund arrive et tombe instantanément amoureux de Klärchen, la fille du Prof. Dr. Heinzelmann….
En plus de ces protagonistes, on rencontrera aussi l’empereur autrichien Franz Josef I et son valet, le personnel de l’auberge, et une foule de personnages secondaires. Dans la mise en scène pleine de surprises de Josef E. Köpplinger, tout ce monde-là va se côtoyer en chantant et en dansant. Les décors, ainsi que les merveilleux costumes, signés Rainer Sinell, sont simple et fort efficaces : nous voyons à droite la façade de l’auberge et son balcon. L’arrière-plan est occupé par une grande peinture d’une montagne, dans un cadre illuminé et légèrement de travers, ainsi que par un décor de vagues. Cet arrière-plan sera habité par : un groupe de sportifs en maillot à rayures, un groupe de paysans en culotte de cuir, des personnages en bateau, un chasseur en costume traditionnel, barbe hirsute et fusil au dos, qui traîne son teckel en carton sur des roues grinçantes, poursuivant la jolie postière on ne sait pas pourquoi… Cela bouge, cela chante, cela scintille, on ne s’ennuie pas une seconde. Une scène d’amour sera accompagnée par des espèces d’Amourettes en costumes bleus, brodés d’Edelweiss, une parodie du costume traditionnel, coiffées de perruques blanches légères, qui ressemblent aux anges de Noël - et qui vont danser un Charleston endiablé. Ce sont de tels contrastes qui font le charme de cette mise en scène ; les excellents chanteurs et chanteuses ainsi que les danseurs et extras, unissent légèreté et excellence artistique. L’orchestre du Staatstheater am Gärtnerplatz, guidé ce soir par Andreas Partilla, semble s’amuser aussi avec cette partition si variée - et parfois on soupçonne les musiciens d’éprouver un malin plaisir quand une accélération du tempo laisse derrière le public chantant.
Sigrid Hauser et Daniel Prohaska, qui maitrisent à merveille le dialecte autrichien, campent un couple Josefa - Leopold des plus convaincants, leurs interventions parlées sont aussi charmants que les parties chantées. Admirable Anna Overbeck dans le rôle de Klärchen, tout comme Erwin Windegger qui présente une intervention de yodel dans la partie de Wilhelm Giesecke. Ludwig Mittelhammer est un Dr Otto Siedler charmant et sérieux, charmante aussi Andreja Zidaric dans le rôle d’Ottilie.
Cette production a vu sa première en 2012, et depuis, le Gärtnerplatztheater propose chaque année une soirée où la participation du public est non seulement tolérée mais activement souhaitée : en arrivant, chaque personne reçoit un kit de participation qui contient un drapeau autrichien, à brandir lors de l’entrée l’empereur, un cœur rouge qui doit accompagner les scènes d’amour, un sachet de bretzels à grignoter lorsqu’un groupe de voyageurs cherche à prendre son petit-déjeuner, une clochette pour saluer une vache, un mouchoir à agiter lors des entrées du beau Sigismund et finalement un bonnet de bain pour se protéger de l’averse à la conclusion de l’acte I. Les bruissements constants occasionnés par la recherche constante d’objets dans des sachets de papier rendent parfois des parties de texte incompréhensibles - mais la vue d’une salle entière couverte de bonnets de douche a un charme assez insolite. Certain.es portent le costume traditionnel, un monsieur garde son chapeau et se lève même à l’entrée de l’empereur ; d’autres s’imaginent que sing-along veut dire parle-along, et que leurs voisins apprécieront leur apport aussi aux morceaux prévus pour les pros… Si ce concept brise - pour une soirée au moins - les codes de la bienséance au théâtre, il rend la pleine appréciation du travail des artistes sur scène un peu plus difficile, cependant l’observation du public ajoute une dimension supplémentaire à la soirée.
Une soirée divertissante et intéressante en somme, bravi tutti!
Everybody to the White Horse
Im Weissen Rössl, opérette by Ralph Benatzky, sing-along version, at the Gärtnerplatztheater, Munich, 23 November 2024
In German-speaking countries, some of the Singspiel Im Weissen Rössl’smelodies are popular songs, mostly thanks to a 1960 movie where Austrian singer and actor Peter Alexander played the main part. The film has left the impression of something rather corny and kitschy, since it totally neglected the caustic Berlin humour of the piece that mocks on one hand the growing zeal of the high society for Alpine tourism, on the other hand the Austrian nostalgia of its recently lost empire, and - already! - the greed of the budding tourism industry. Since the 2006 discovery of the original scores, however, that are much closer to the Berlin musical scene of the Roaring Twenties, the ‟Rössl” has returned to the theatre programs, in an updated version that unites jazz elements, Austrian and Bavarian folk music, and the schlager song of the time, with intermittent dance numbers. With the spoken texts slightly modernised and an imaginative stage direction, it can be most amusing, as we found out at the Gärtnerplatztheater.
The plot is extremely simple: in an inn at the Salzkammergut, emblematic touristic region in Austria, after the usual misunderstandings, three couples will come together. There are Josepha Vogelhuber, the landlady of the inn, and Leopold Brandmeyer, her head waiter who is in love with her. She, however, has a crush on attorney Dr Siedler, a regular client. Siedler, in his turn, will fall in love at first sight with Ottilie, the daughter of underwear producer Wilhelm Gieseke. Gieseke would marry Ottilie to Sigismund Sülzheimer, the son of a business partner. Sigismund falls in love with Klärchen, the daughter of passionate tourist Pr. Dr. Heinzelmann…
Besides these protagonists, we will also meet the Austrian emperor Franz Josef I and his valet Ketterl, as well as the staff of the inn, and a multitude of secondary characters and extras. In the colorful and variegated staging by Josef E. Köpplinger, all these people will come together with song and dance. The set is simple and effective: to the right, we see the inn and one balcony, the background is taken up by a painting of a mountain in a lighted frame, hanging slightly askew, as well as by a few rows of cut-out waves. This background will be populated by: a group of sportsmen in striped shirts, a group of peasants in lederhosen, a group of rowers, a huntsman in traditional garb complete with a shaggy beard and gun over his shoulder, dragging his dachshund on wheels, who is after the pretty post-girl, who knows why… Flowers and a shining butterfly will appear later on, and also a group of Amourettes in blue costumes with embroidered Edelweiss, a caricature of tradition wear, and whose light wight wigs remind us of Christmas angels - and they dance a hot Charleston number. This kind of contrast as well as the wonderful costumes - all the traditional clothes are authentic and high quality - and the lovely set by Rainer Sinell are simply charming. The marvelous singers and the dancers and extras are bringing together lightness and artistic excellence. Andreas Partilla and the orchestra of the Staatstheater am Gärtnerplatz seem to be having fun with this variegated score - and we sometimes suspect them to enjoy a moment of schadenfreude when a tempo change takes the singing public somewhat by surprise.
Sigrid Hauser et Daniel Prohaska, with their perfect Austrian pronunciation, are a perfect couple Josepha - Leopold, their spoken texts are as charming as their singing is marvelous. Anna Overbeck is admirable in the role of Klärchen, and her ‟father”, Erwin Windegger, impressed us with a yodel solo. Ludwig Mittelhammer is charming and serious in the part of Dr Otto Siedler and his Ottilie, Andreja Zidaric is blond and quick and adorable as well.
This production has premiered in 2012, and since then the Gärtnerplatztheater presents every year one representation where the public is invited to participate: every spectator is fitted out with a kit containing an Austrian flag, to wave when the emperor is on stage, a red heart that is to be brandished during the love scenes, a bag of mini-pretzels to snack during a breakfast scene, a little bell to salute the entrance of a cow, a handkerchief to wave whenever Sigismund appears, and finally a shower cap against the violent rain that ends Act I.
The sound of paper rustling as people search for the correct item in their bags sometimes makes the spoken text inintelligible - but the view of an entire theatre hall in shower bonnets has a certain unexpected charm. Some wear traditional costumes, one gentleman is so proud of his hat that he keeps it on during the performance, and even gets up at the entrance of the emperor; some people seem to think that sing-along equals chat-along and that their neighbors will appreciate their singing along also to bits that obviously belong to the professionals on stage… If this concept thus breaks - at least for one evening - the codes of acceptable behaviour at the theatre, it makes it somewhat more difficult to fully appreciate the work of the artists on stage. But then the observation of the public adds another dimension of fun.
A diverting and interesting evening all in all - bravi tutti!